Strana Salan

Bi serweriya germa tîrmehê digerim li wan sînoran
Seransar mişextî ne ji vî alî de yên wî alî yên şeran
Berxwedêr li der û dora têlan bin pê dikin hoviyan
Xwişk û bira, li kêleka hev şervan dibin li Kobanê.

Nebî bi çend zar û zimanan ber xwe didin,
perestgeh bi xwe digirîn li jêderka nebiyan.

Kel dibim bi şev û rojên aram, rêzan dibim li kelan
Dem xemgîn diborin dema ku xwe didin ser rojava
Xeza ji havînê bi westên berheman dikevin payîzan
Ne hawar e, strana salan tê stranê li bajarê Kobanê.

Tawisî Melek bi çend baskan difire li Şengalê,
warên pîroz dinêrin li baskên hêvîder.

Roj ji rojhilat hiltê, li ezman tê tarîkirin piştî Medan
Dever biçûk e, berxwedan mezin e li tenişta Pirsûsê
Nifteya azadiyê ya çepera tarîkirina rojê hatiye dîtin
Xewn û hêvî bi rengên hev seferber dibin li Kobanê.

Xaneqîn tu him li der î, him li dor î
sembola rengîn, wek ala xwe li jor î.

Gulebaran û bombabaranên pîzodî û barûdî rû didin
Agir tên pênasîn ji agiran gurtir, ji mijên reş girantir
Li erd û beriyên ku li benda barana kulîlka cotyaran
Peyman diçirin û berbang lê didin li bajarê Kobanê.

Pelek ji Geliyê Teyarê dikeve mewziyan
li wan, dem bi destanî hevbeş in.

Ew keleş û çelengên me, ne bes birûskên çiyayî ne;
Li çolên arîn, li best û rastên bêav, li tilên bêkevir jî
Zorzan û zertav in, ew in ku pêkve agir û agirbaz in
Û tax bi tax, xanî bi xanî, li kuçe û kolanên Kobanê.

01.11.2014, Berfîn Dibarin Li Reşiyan
-ji helbestên duzimanî-
_____________

Yılların Türküsü

Temmuzun yakıcı hükmüyle dolaşırım o sınırlarda
Boydan boya sürgün, bu yandan o yana, savaşların
Tel örgleriyle korunan ilkelliği çiğnerler direnenler
Bacı, kardeş omuzdaşı olurlar devrimin Kobanî'de.

Nebiler kaç lisanla dillendirip bildirirler,
bizzat tapınaklar ağlar nebiler ocağında.

Dolar yüreğim durgun geçen günlerin ağırlığından
Yol yordam bilenidir, içli çekenidir iç kanamaların
Zaman hüzünlenir vakit günbatımına yöneldiğinde
Tabiat hasat yorgunluğuyla hazırlanır yazdan güze
İmdat değildir, yılların türküsü söylenir Kobanî'de.

Melekî Tavus kaç uçuşla görünür Şengal'da,
bekler kanatlarını kutsal yerler.

Doğudan doğar Güneş, gökte karır Medler'den beri
Yöre küçük ama başkaldırı büyüktür Suruç'a yakın
Özgürlüğün asıl anahtarı bulunmuş tutsak zamanın
Güzellikleriyle seferberdir düş ve umut Kobanî'de.

Hanekin, hem kenarda hem içeridesin;
görkemli sembol, rengin gibi semalardasın.

Kurşun ve bombardımanı barudun pusundan akkor
Ateşi tanımlanır ateşten gür ve karası sisinden ağır
Bozkır ve ekimin güz çiçek yağmurlarını gözleyen
Yakada anlaşmalar yırtılır, şafak söker Kobanî'den.

Bir yaprak düşer Kazan Vadisi'nden,
destansı bölüşülür anılar mevzilerde.

O bizim filinta ve dilberler yalnız o dağlarda değil
Çölde, susuz ova ve bayırlarda, çorak tepelerde de
Bilge ve cevherinden tandırlar ki hepten ateştendir
Alan alan, sokak sokak ve bucak bucak Kobanî'de.

01.11.2014, Kar Yağar Karın Alacasına
-iki dilli şiirlerden-

Social

Lêkolîn

Ji aliyê Albert Socin û Eugen Prym ve di sedsala Nozdehê de (1887) hatiye bihîstin û nivisandin û li Petersburgê/Rûsiya hatiye belavkirin)

JI comerdiya xwe linka PDF binikilîne

Çîrok

Ev heye 384 sal.
Tim em mirin.
Bi her rengî.
Dîse bernadin bejewendî.
Çiqas eyb û fêhête.
..Cîhan tevde bû Dewlet.
..Lê jimere bû qimhet.

Nivîsar

Em hêvîdarim û daxwazîye Gel jî eve ku, PDK-T, PAK,BDP,PSK Û PLATFORMÊ ku hene bi yek rêzîtî, bi yek dengî û dibin çatıya partîke ku li her bajar û navçe de teşkîlatê hene biçin hilbijartinê û tim

Helbest

Ev heye 384 sal.
Tim em mirin.
Bi her rengî.
Dîse bernadin bejewendî.
Çiqas eyb û fêhête.
..Cîhan tevde bû Dewlet.
..Lê jimere bû qimhet.